党史故事
今天由杨少飞律师为我们讲述陈望道先生的故事。陈望道先生是《共产党宣言》中文版的第一位翻译者。当时,29岁的陈望道先生不惧环境艰苦,在老家义乌祖宅旁破旧漏雨的柴房里,把《共产党宣言》一字一句变成了方块文字。随着《共产党宣言》首个中文全译本的出现,“共产主义”来到了中国这个东方古国。
由于条件艰苦加上翻译经常需要熬夜,短短几天陈望道先生就瘦了不少。陈望道先生的母亲十分心疼,特地包了粽子,配了些红糖水,想给陈望道先生补补身体。她把粽子和红糖水送进去后,过了一会儿,在屋外问道:“是不是还要加点糖?”就听陈望道说:“够甜,够甜了!”等到陈望道母亲进去收拾碗碟的时候,看到陈望道满嘴都是黑乎乎的,原来他把砚台里的墨汁当红糖水蘸着粽子给吃了!
仅仅一个月左右的时间,陈望道先生通过一字一句地斟酌、推敲,完成了《共产党宣言》的全文翻译工作。正是这样全然忘我的精神感动了一代又一代的青年,也是律师在辩护工作中需要传承的精神品质。
演讲训练
今天演讲练习的主题是“如果能穿越到母亲年轻的时候,你会选择帮助她改变命运吗”。演讲训练中表现最佳的是洪凌啸律师,他演讲的题目叫《接受遗憾也是一种正义》。
洪律师在演讲中谈到,很多时候,一味追求改变不一定能带来期盼的完美结局,甚至可能如电影《蝴蝶风暴》中因为小小的改变影响到原来的美好生活。因此,我们要学会接受遗憾,接受生活中的一些不完美。
辩论培训
在今天的辩论专项培训环节,冯佳成律师给大家带来了质询发问和论点拆解的第二课。课程从发问的五个层面出发,结合辩题一一进行了详细地展示和演练,并根据辩题持方的不同,讲解了发问的不同视角和层次。
此外,本次课程还讲解了问题封闭性的重要性和具体运用的方法,并对问题解答做了初步分析。
模拟沟通
今天由吴玲艳与张伟伟进行沟通模拟训练,从具体案例入手,练习如何与法官进行有效沟通。律师需要利用简短的时间,通过“问”的方式与法官就案件进行交流,通过“问”可以达到更好的沟通效果,通过“问”也可以让观点得到更有效的输出。